Zu Produktinformationen springen
1 von 8

ISABEL WILKERSON – KASTE

ISABEL WILKERSON – KASTE

Die Ursprünge unseres Unbehagens

Übersetzt aus dem Amerikanischen von Jan Wilm

Sachbuch

Normaler Preis 20,00 EUR
Normaler Preis Verkaufspreis 20,00 EUR
Sale Ausverkauft
Inkl. Steuern. Versand wird an der Kasse berechnet
Vollständige Details anzeigen

🦩 nachhaltig schöne Bücher 
💚 Zero Waste = rückstandsfrei reyclebar
🌱 Vegane Farben auf Pflanzenbasis
💧 Keine Wasserverschwendung
🙌 Faire Autor:innenbeteiligung

Das wichtigste Buch, das du heute zum Thema Rassismus lesen kannst

Stimmen zum Buch

»Da ich mich selbst als lebendes Kastenexperiment in der Welt bewege, wollte ich die Hierarchien verstehen, die ich und viele Millionen anderer Menschen überwinden mussten und müssen, um unsere Arbeit und unsere Träume zu verwirklichen.« Isabel Wilkerson

»Das bisher wichtigste amerikanische Sachbuch des 21. Jahrhunderts.« The New York Times

Inhalt

Rassismus, Sexismus, Klassismus sind Sprachen der Unterdrückung. Die Grammatik, die ihnen unsichtbar zugrunde liegt, ist das System der Kaste. In ihrer augenöffnenden Analyse legt die Historikerin und Journalistin Isabel Wilkerson den Blick frei auf eben dieses Regelwerk, nach dem wir entscheiden, wem in einer Gesellschaft Ressourcen und Respekt zugestanden werden – und wem nicht. Wilkerson betrachtet neben den USA die Kastensysteme Indiens und des Dritten Reichs. Sie zeigt, inwiefern selbst die privilegiertesten Menschen der westlichen Welt irgendwann einer benachteiligten Kaste angehören werden: der Kaste der Alten. Und sie erzählt eindrücklich aus dem eigenen Leben. Profund recherchiert, brillant geschrieben.

 

Schwar-weiß-Portrait der Autorin Isabel Wilkerson.

Über die Autorin / den Autor

Isabel Wilkerson

Isabel Wilkerson wurde als erste Schwarze Frau mit einem Pulitzer-Preis für Journalismus ausgezeichnet und leitete viele Jahre das Büro der New York Times in Chicago. Sie hat in Harvard und Princeton gelehrt und unterrichtet zurzeit an der Boston University.

Für das Porträt bedanken wir uns bei: © Joe Henson.

Schwarz-weiß-Portraits des Übersetzers Jan Wilm. Größe 211 KB.

Über die Übersetzerin / den Übersetzer

Jan Wilm

Jan Wilm lebt als Schriftsteller und Übersetzer in Frankfurt am Main. 2019 erschien sein Roman »Winterjahrbuch«, 2022 sein Freundschaftsbuch »Ror.Wolf.Lesen.«. Zuletzt hat er Maggie Nelson, Arundhati Roy und Frank B. Wilderson III. ins Deutsche übertragen.

Für das Porträt bedanken wir uns bei: © Cecilia Perán.